伏龙肝

注册

 

发新话题 回复该主题

贾宝玉自为红绡帐里,公子情深始信黄土垅 [复制链接]

1#
北京专业看白癜风医院 https://jbk.39.net/yiyuanfengcai/yyjs_bjzkbdfyy/

在《红楼梦》第七十八回《老学士闲徵姽婳词痴公子杜撰芙蓉诔》中,宝玉为了悼念抱屈夭风流的晴雯,又听信小丫头说晴雯已经做了芙蓉花神,便写了一篇《芙蓉女儿诔》来悼念晴雯。

“诔(lěi)”就是用来哀悼死者的一种文章。

都说“袭为钗副,晴为黛影”,在《红楼梦》第六十三回《寿怡红群芳开夜宴死金丹独艳理亲丧》这一回中,黛玉抽签得到的就是题着“风露清愁”的“芙蓉花”。

似乎最后这篇《芙蓉女儿诔》终究也用来悼念了黛玉。

且来看宝玉是如何悼念晴雯的:

“维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊、冰鲛之縠、沁芳之泉、枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰”:

“维太平不易之元”是诔文的格式,开头先交代年月日。

“蓉桂竞芳之月”指的是“旧历八月中秋”,芙蓉花和桂花也是在晚秋开花的。而且芙蓉花比起桂花来说,芙蓉花恰似黛晴风流娇艳,桂花更像钗袭传统稳重。

“无可奈何之日”便是讲晴雯之死已经无力回天,人死不能复生。

“怡红院浊玉”是宝玉称呼自己,因为他向来觉得女儿们是最清白洁净的,所以他虽然总是喜欢和姐姐妹妹们待在一起,但在群芳之中他觉得自己便是一块“浊玉”。

“谨以群花之蕊”,“花的心脏”就在“花蕊”内,而且宝玉觉得晴雯做了芙蓉花神之后掌管这些花的意志,所以他把想说的告诉“花蕊”,花儿能替他转达。

“冰鲛之縠(hú)”,“縠(hú)”是有皱纹的纱,宝玉说这篇《芙蓉女儿诔》是用晴雯素喜冰鲛縠一幅楷字写成的。

所以这个“冰鲛之縠”应该就是一种可以写字的材料。

“沁芳之泉”,在《红楼梦》第二十三回《西厢记妙词通戏语牡丹亭艳曲警芳心》中,宝玉把花瓣抖在池内的时候,花瓣飘飘荡荡就从沁芳闸流出了。

所以“沁芳之泉”就是有清水的一处地方,宝玉拿“沁芳之泉”来祭奠晴雯,或许也是取那个“洁净”意味,知道晴雯是徒担了个虚名,她是清白的。

“枫露之茗”,在《红楼梦》第八回《比通灵金莺微露意探宝钗黛玉半含酸》这一节中,就提到了“枫露茶”,不过是一起不愉快的“枫露茶事件”。

“枫露茶”是上好的茶,要沏个三四次才出色,不过被李嬷嬷吃了,惹得宝玉大发脾气。

“要沏个三四次才出色”倒有点像晴雯倔强不易妥协的性格。

宝玉说姑且就用“群花之蕊”、“冰鲛之縠”、“沁芳之泉”、“枫露之茗”这四件微小的事物来表达诚意和信任,所以就在白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前告祭。

说点什么呢?

“窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有奇”。

我想你自从降临到这个污浊的尘世间,到今天为止是十六年。你之前的名姓籍贯已经被埋没,时间太久以至于不能够考察。我和你能够在日常的起居梳洗、吃喝玩乐时亲密嬉戏,一起朝夕相处仅仅只有五年八个月多一点的时间。

晴雯的家人好像只提到了她的哥嫂,还是那个“多浑虫”和水性杨花的“多姑娘儿”,他们两个,一个糊涂,一个整天风骚不检点,哪里来管晴雯的死活?

只有晴雯死后,她剩下的衣履簪环,约有三四百金之数有利用价值。

她兄嫂收了这些为后日之计。

说甚么人伦亲情,这炎凉世态,只有利益至上。

宝玉和晴雯在一起有五年八个月多一点的时间,不过先前晴雯也是侍奉贾母的。但晴雯虽然跟宝玉在日常的起居梳洗、吃喝玩乐时有过亲密嬉戏甚至是闹出些不愉快,但她是一个很有原则底线的人,所以才说她是枉担了虚名。

“忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊娣悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德”。

“曩”:nǎng,以往,从前;“媖娴”:美好,文静

想起姑娘生前,用金钗和美玉来比喻姑娘的本质都不足以凸显其贵重;用冰和雪来比喻姑娘的性情都不足以凸显其高洁;用天上的星星和太阳来比喻姑娘的神情都不足以凸显其聪颖;用花儿和月亮来比喻姑娘的颜色都不足以凸显其花容。

姐妹们都仰慕你的文静美好,年老的妇女都仰慕你美好的品德。

晴雯确实是一个既具有花容之姿,美好品德同时也是十分心灵手巧的聪明姑娘。

“晴为黛影”,宝玉说“金玉不足喻其贵”也是一种从侧面对“金玉良缘”的否定。

在《红楼梦》第三十六回《绣鸳鸯梦兆绛芸轩识分定情悟梨香院》中,宝玉就在梦中喊骂过:“和尚道士的话如何信得!什么是金玉姻缘,我偏说是木石姻缘。”

宝玉悼念说“姐妹们都仰慕你的文静美好,年老的妇女都仰慕你美好的品德”,若真是如此,晴雯也不至于那么早就夭折了。这个俏丫鬟抱屈夭风流还不正是因为心比天高,身为下贱(是说地位低,即便是个“副小姐”,到底还是丫鬟),风流灵巧招人怨。

甚至被人火上浇油地污蔑一番,让王夫人更加认为她是会带坏勾引宝玉的“妖精”。

说“姐妹们都仰慕你的文静美好,年老的妇女都仰慕你美好的品德”不过也是因为一缕香魂已散,故而这样慰藉罢了。

“孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋葹妒其臭,茝兰竟被芟鉏”。

“鸠鸩”用来比喻那些专门诬陷好人的人;“鹰鸷”是把晴雯比作老鹰,晴雯是一个要强的,心比天高的人;“翻”本身也有“飞”的意思;“罦罬(fúzhuó)”是泛指罗网;“薋葹(cízī)”在这里应该翻译成“杂草”;“臭(xiù)”是“气味的总称”,在这里应该是指“香气”;“茝兰(chǎilán)”是“白芷与兰草的合名,通常泛指具有香气的草本植物”;“芟鉏(shānchú)”两个字都是“除去”的意思。

谁能知道恶鸟仇视飞得高的鸟儿,雄鹰飞翔的时候遭遇罗网。杂草嫉妒香草的芬芳,竟让香草被除去。

把晴雯比作“雄鹰”、“香草”,所以那些陷害她的人都是“恶鸟”和“杂草”。

雄鹰心比天高,被罗网束缚;香草独善其身,被杂草排斥。

晴雯也是因为“心比天高”,所以“命比纸薄”;因为“不同流合污”,所以“遭谗言诬陷”。

说到“香草”,就让人想起屈原的“香草美人”,常常代表美好的政治制度和高尚的人品,在屈原的作品中可以常常看见。

司马迁称赞屈原是:“其志洁,故其称物芳。”

“花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨。偶遭虫虿(chài)之谗,遂抱膏肓之疚。”

在这里“虫虿(chài)”本义是“古书上说的蝎子一类的毒虫”,在这里比喻“坏人”。

花儿原本就是娇弱的,怎么可以经得住狂风吹打;柳叶原本就是有很多愁绪的,又怎么可以禁得住暴雨摧残。一旦遭到了坏人谗言的陷害,就病入膏肓,无法医治。

花柳之姿,如果类比到黛玉,就想起了她葬花惜花其实是自比花的命运,还能想到她那“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目”,眉眼最能传情达意。

卿本佳人,奈何风刀霜剑严相逼?

而且奸人的谗言戳的是王夫人的痛处,戳中的是王夫人最忌讳的事情,所以让王夫人认为晴雯因为自己生得好些就勾引宝玉,带坏宝玉。

一旦晴雯被判了这个“罪名”,就真的是回天无力了。

“故尔樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔”。

“顑颔(kǎnhàn)”是指“因饥饿而面黄肌瘦的样子”。

所以你的红唇褪色发白,发出了痛苦的呻吟;你美丽的脸庞露出憔悴,脸色因为饥饿而面黄肌瘦。

晴雯被赶出园子的时候身上还是病重的,已经四五日水米不沾牙,恹恹弱息。回家之后哥哥嫂嫂也没有好脸色给她,反而说歹话,要吃茶也没人给倒的,自然是脸色越来越差,痛苦越来越多,离香消玉殒越来越近。

“诼谣謑诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖”。

“诼(zhuó)”就是“造谣毁谤”的意思;“謑(xǐ)”就是“辱骂”、“侮辱”的意思;“榛(zhēn)”是

“丛杂的草木”的意思;“户牖(yǒu)”是指“门和窗”。

造谣诽谤和辱骂诟病都出自内室,;荆棘和杂草(这里还是比喻坏人)在门窗之上蔓延。

探春在抄检大观园的时候说过:“可知这样大族人家,若从外头杀来,一时是杀不死的,这是古人曾说的‘百足之虫,死而不僵’,必须先从家里自杀自灭起来,才能一败涂地。”

就像“祸起萧墙”,岂有不一败涂地之理?

“岂招尤则替,实攘诟而终。既忳于不尽,复含罔屈于无穷”。

“替”在这里我认为可以翻译成“衰亡”,因为在“以古为镜,可以知兴替”这句话里,“替”就是“衰亡”的意思。

实际上是因为“(受到)排斥辱骂”去世的,是因为外在的原因,所以前半句“岂”的后面可以翻译成内在原因“自己招致罪责所以衰亡”。

哪里是自己招致罪责所以衰亡?实际上是因为(受到)排斥辱骂去世的。

“忳”是一个多音字,在这里应该是念“tún”,是“忧郁烦闷”的意思;“复”是“又”、“再”的意思;“罔屈”也是“枉屈”,翻译成“委屈”。

(你)既陷于无止尽的忧郁烦闷和不能说出的幽思,又怀有无穷尽的委屈。

外有辱骂诽谤,内有委屈不得说,这样只会加速病体的衰弱。

按理说生病的人应该得到好好的休养和对待,心情也是影响病情轻重程度的一个很大原因。

“高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野”。

“标”是“风度,格调”的意思;“见”是“被动标志”。

“长沙”是指“贾长沙”,贾谊。文帝时任博士、迁太中大夫。因为受大臣周勃、灌婴排挤,所以被谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。司马迁对屈原、贾谊都寄予同情,为二人写过一篇合传,所以后世往往把贾谊与屈原并称为“屈贾”。

“羽野”在这里讲的是“窃神土救洪灾被杀在羽野的鲧(gǔn)”的事情。

“闺帏”和“巾帼”都是指代晴雯这个姑娘。

(你)高尚的品格被人妒忌,在幽闺中的冤屈愤恨正如受排挤被贬到长沙去的贾谊。耿直刚烈的气骨遭到迫害,姑娘的悲惨胜于窃神土救洪灾被杀在羽野的鲧。

“高标”就像是黛玉的“孤标傲世”,这也是晴雯自己对高洁品质的追求。

唐代李商隐写过一首《贾生》:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”

贾谊不仅怀才不遇,还要遭到陷害。

《山海经》中记载:“洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。”

一个冤死,一个惨死来和晴雯相比。

可见晴雯的死也是既冤又惨。

“自蓄辛酸,谁怜夭折?仙云既散,芳趾难寻”。

“趾”,古同“址”。

你自己积累了那么多的悲苦伤心,谁又来怜惜你的夭亡?天上的云彩已经散去,姑娘的所在地再难寻得。

晴雯的判词中就有“霁月难逢,彩云易散”这样的话。

雨过天晴时万物明净的景象难以见得,而天上的彩云也容易散去。

就是说晴雯这样的人是难得的,她还十分具有反抗精神,只是逃不开乌云浊雾。

在将来,黛玉也是“芳趾难寻”,故人何处?

只得到一句“林黛玉生不同人,死不同鬼,无魂无魄,何处寻访”?

“洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药”。

“迷”和“失”是对应的。

“聚窟洲”:传说西海中有聚窟洲,洲上有很大的返魂树,香气飘闻数百里,煎汁制丸叫振灵丸、卻死香,能起死回生

“灵槎(chá)”:指能乘往天河的船筏,也指船

在聚窟洲迷了路,哪里又可以寻得却死香?乘往天河的船筏在海上失掉了方向,不能获得起死回生的灵药。

把不能“起死回生”的原因归究给天意,因为哪怕是知道有路径有方法也不能到达。

“眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温”?

你青黑色绣眉晕染出的烟青色好像还是昨天我替你画上的。你戴在手指上的玉环已经冰冷,如今请谁把它捂热?

在《红楼梦》第五十一回《薛小妹新编怀古诗胡庸医乱用虎狼药》这一回目中,就有晴雯因为想出去吓麝月着了凉,宝玉让她进自己被子里渥渥的场景。

甚至宝玉也帮麝月梳过头。

宝玉对这些女孩儿还是比较爱护的,所以他一想到以后再也不能爱惜晴雯还是很伤感的,而且晴雯在他身边的时候也从来没有受过什么苦。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题